The First World, Ni'hodiłhił,  was black as black wool. It had four corners, and over these appeared four clouds. These four clouds contained within themselves the elements of the First World. They were in color, black, white, blue, and yellow.
The Black Cloud represented the Female Being or Substance. For as a child sleeps when being nursed, so life slept in the darkness of the Female Being. The White Cloud represented the Male Being or Substance. He was the Dawn, the Light-Which-Awakens, of the First World.
In the East, at the place where the Black Cloud and the White Cloud met, First Man, Ałtse hastiin was formed; and with him was formed the white corn, perfect in shape, with kernels covering the whole ear. Doohanǫǫt'iniih is the name of this first seed corn, and it is also the name of the place where the Black Cloud and the White Cloud met.
[1. Informant's note: Five names were given to this First World in Its relation to First man. It was called Dark Earth, Ni'hodiłhił; Red Earth, Ni'hałchii'; One Speech, Saad t'aała'i; Floating Land, Ni'danaa' eeł; and One Tree, Nidishchii' ła'i.
Matthews (1897, p. 65): The First World was red. Franciscan Fathers (1912, p. 140): ni' the world or earth; Ni'hodiłhił, the dark or lowest of the underworlds; (p. 111) łaa'iih, one, or first. Franciscan Fathers (1910, p. 81): saad, a word, a language; Saad ła'i, First Speech.
2. Franciscan Fathers (1912, p. 93): Ałtse hastiin, First Man.
3. Informant's note: Where much corn is raised one or two ears are found perfect. These are always kept for seed corn.
Franciscan Fathers (1912, p. 85): Doohanǫǫt'iniih, the name of a full ear, or seed corn.]
K’ǫs ałk’iis tł’in nahalin goh oołyeh, akoh naaneezh t’ezhi k’ǫs asaa’ bitaa’ danaas neł łeh akoh da’ ałzhish K’ǫs Diné’e haak’ǫs goh da’ałzhish łeh adooh Kinyisąąniih do’ t’aah akot’e goh da’ałzhish Zuni and other Pueblos like Acoma are Haak’ǫs diné’e adaat’e
K’ǫs Diné’e ei alą́ą́jį’ dahodidees łįį’ jini, jo’ ałąąjį’ agii ei yah K’ǫs Diłhiłii doo K’ǫs łigai Diné’e hasłįį’ jiní, adoo ei yah K’ǫs dootł’izhii doo k’ǫs łitsoi Diné’e naahasdlįį’ jini
Incas ei K’ǫs Diné’e adaat’e, oolaah Diné’e Jįhonaa’éi ba’ałchíni jini, Incas the Children of the Sun and Peruvian are cloud people, Navajo name is Haak’ǫs
Created cloud by human in the beginning and throughout the Five Worlds of Diné
The language of the Incas was the Quichua or Quechua tongue. Originally it was used only in a small area around Cuzco where the Inca dynasty originated, possibly in the tenth or eleventh century. During the next five hundred years, when the Incas succeeded in subduing the native races as far north as Ecuador and as far south as Argentina, they carried the Quechua language with them and insisted in its being learned by the conquered peoples so that it had a wide distribution by the end of the sixteenth century.